AL BERTO
Al Berto, Portuguese poet (1948-1997)
His texts revolve around Lisbon, loves, toxics, Ian Curtis and......
Translation by Henrik Aeshna
AND AT NIGHTFALL...
...
and at nightfall, you’re given an island’s or a volcano’s name
you let a flaming child live on your skin
and in the cold lava of night you teach the body
the patience the love the abandon of words
the silence
and the thorny art of melancholy
*
E ao anoitecer
e ao anoitecer adquires nome de ilha ou de vulcão
deixas viver sobre a pele uma criança de lume
e na fria lava da noite ensinas ao corpo
a paciência o amor o abandono das palavras
o silêncio
e a difícil arte da melancolia